Navigation links
Text only version
print/save

MINMI - Ai no Mi

thumbnail
thumbnail
アイの実
Ai no Mi
The Seed of Love

Author:MINMI
Single:Ai no Mi (Samurai Champloo ED single)
Album:Imagine
Translator:Unknown + CRV§ADER//KY

All rights reserved.


ある日 鏡に映る姿に
aru hi kagami ni utsuru sugata ni
One day, the figure reflected in the mirror

驚く僕は I know me a Doctor bird
odoroku boku wa I know me a Doctor bird
Surprised me and said, I know me a Doctor bird

大きく優雅に歩く 孔雀じゃなくと 僕は泣く
ookiku yuuga ni aruku kujaku ja naku to boku wa naku
When I'm not walking like an elegant peacock, I'm crying

夕陽色に染まる海辺に
yuuhi-iro ni somaru umibe ni
On the beach, dyed the color of the setting sun

ヤシの木 優しい 僕に言う
yashi no ki yasashii boku ni iu
A coconut palm gently says to me

君は 大きなことができる鳥
kimi wa ookina koto ga dekiru tori
You are a bird that can do big things

空を飛び 街中に 愛の実を運べるよと
sora wo tobi machijuu ni ai no mi wo hakoberu yo to
Flying into the sky, you can carry the seed of love throughout the streets

もう泣かなくても
mou nakanakutemo
Even if I don't cry anymore

かっこ悪くても 笑われても
kakko warukutemo warawaretemo
Even if I look stupid, even if I'm laughed at

僕らしく歩こう
boku rashiku arukou
I'll walk in my own unique way

今日から 始まる 変えよう Tomorrow
kyou kara hajimaru kaeyou Tomorrow
It will begin from today, I'll change tomorrow

薫る花 もうじき 赤い実がなる
kaoru hana mou jiki akai mi ga naru
The fragrant flowers are almost here, bearing red fruit

そろそろ旅に 愛の実を運びに
sorosoro tabi ni ai no mi wo hakobi ni
It's about that time, to carry the seed of love

見えなかった 今までの日々がこんな輝いてたこと
mienakatta ima made no hibi ga konna kagayaiteta koto
I couldn't see it, but my days up until now were shining just this much

素直になれず 優しい見えず
sunao ni narezu yasashii miezu
Without being myself, or seeing any kindness

言えなかった言葉 本当は大きな愛で僕を見て
ienakatta kotoba hontou wa ookina ai de boku wo mite
The words I couldn't say, the truth is that you looked at me with a great big love

くれていた 人に今 気づいた ありがとう
kurete ita hito ni ima kizuita arigatou
Thank you for noticing me

もう泣かなくても
mou nakanakutemo
Even if I don't cry anymore

かっこ悪くても 笑われても
kakko warukutemo warawaretemo
Even if I look stupid, even if I'm laughed at

僕なりに伝えよう
boku nari ni tsutaeyou
I'll tell you in my own way

もらった愛 誰かに あげ つなげよう
moratta ai dareka ni age tsunageyou
The love you gave me, that I'll give to someone, let's connect them together

幾つも海を渡った いろんな空を越え
ikutsu mo umi wo watatta iron na sora wo koe
Crossing a great number of seas and passing through many skies

時にあきらめそうでも
toki ni akiramesou demo
Sometimes it seems as though I give up

翼うつ 雨しずく くもる空の下見た
tsubasa utsu ame shizuku kumoru sora no shita mita
But I beat my wings, I saw a drop of rain from the cloudy sky

人々はいろいろと見えすぎて知りすぎたようだが どうなんだか
hitobito wa iroiro to miesugite shirisugita you daga dou nandaka
People seem to see too much, know too much, somehow

あこがれにまみれ 真実はまぎれ 大切なもの
akogare ni mamire shinjitsu wa magire taisetsu na mono
Covered with desires, the truth is confusion over important things

この世界は失いかけちゃいないか 目を閉じ何か感じないか
kono sekai wa ushinaikakecha inai ka me wo toji nanika kanjinai ka
Isn't this world almost lost? Closing your eyes, don't you feel something?

僕らが優しさ 感謝 感じれれば 変わる世界 忘れちゃいけない
bokura ga yasashisa kansha kanjirereba kawaru sekai wasurecha ikenai
We are kind; If we feel thankful, then we can't forget the changing world

もう泣かなくても
mou nakanakutemo
Even if I don't cry anymore

かっこ悪くても 笑われても
kakko warukutemo warawaretemo
Even if I look stupid, even if I'm laughed at

僕なりに伝えよう
boku nari ni tsutaeyou
I'll tell you in my own way

もらった愛 誰かに あげ つなげよう
moratta ai dareka ni age tsunageyou
The love you gave me, that I'll give to someone, let's connect them together

旅する 僕が辿りついた街
tabi suru boku ga tadoritsuita machi
I finally arrive in the city after traveling

こんな僕でも待つ人がいるというのに
konna boku demo matsu hito ga iru to iu noni
Even though I'm as I am, people are waiting

この街の子供たちは 帰らぬ人待ち続けてる
kono machi no kodomotachi wa kaeranu hito machitsudzuketeru
The children of this city continue to wait, without leaving

はしゃぎながら無邪気に笑う
hashaginagara mujaki ni warau
They laugh innocently as they play

日が来る ミラクル 願う
hi ga kuru MIRAKURU negau
The day comes, they wish for a miracle

不発弾の隙間に植えた愛の実に
fuhatsudan no sukima ni ueta ai no mi ni
In the seed of love, that grew from a crack in a defective bomb

水与え 虹をかけ 笑顔の花咲かせよう
mizu atae niji wo kake egao no hana sakaseyou
I give it water, build a rainbow, make the smiling flowers bloom

もう泣かなくても
mou nakanakutemo
Even if I don't cry anymore

かっこ悪くても
kakko warukutemo
Even if I look stupid, even if I'm laughed at

僕らしく歩こう
boku rashiku arukou
I'll walk in my own unique way

今日から 始めよう 変えよう Tomorrow
kyou kara hajimeyou kaeyou Tomorrow
It will begin from today, I'll change tomorrow

今日から 始めよう 変えよう Tomorrow
kyou kara hajimeyou kaeyou Tomorrow
It will begin from today, I'll change tomorrow

It's your time to shine
Don't be afraid to fly too high
My love can change the world
Let love be your light
You'll be all right

Creative Commons License
This site and all its contents, save where explicitly noted, have been created by CRV§ADER//KY
and are published under the Creative Commons Attribution - Share Alike License.